Ord

Alla ämnesord

Prosit

Ordet används som till­rop till ngn som nyser. Ordet är en interjektion (SAOL, 2015). Mer om ordet på svenska.se

Om ordet

Ordet finns belagt sedan 1741 och kommer at latinets pro´sit som betyder ”måtte det gagna” (SO, 2021). En gammal uppfattning var att nysandet innebar ett dåligt förebud. Då skulle uttrycket hjälpa personen som hade nyst. Senare blev prosit ett hövligt uttryck för önskan om allmän välgång (SAOB, 1954).

Nysningen är, tillsammans med hostningen, kroppens sätt att blåsa luftvägarna rena. Medan luften vid en hostning måste passera de slutna stämbanden och ut genom munnen, går luften vid en nysning genom öppen röstspringa. Luften går huvudsakligen ut genom munnen. Wikipedia

Ungefär en fjärdedel nyser av plötsligt starkt ljus. Det kallas fotisk ljusrefelex. Forskare menar att det sannolikt beror på förvirrade nervsignaler. Det starka ljuset som ögat utsätts får pupillen att dra ihop sig. Nervbanan för pupillreflexen korsar nysreflexen. Ibland tar ögats signal en tur via den andra nervens reflex. Den fotiska ljusreflexen är ärftlig. Källa: Yle, 2019

Exempel på prosit i andra språk

På andra språk används ofta liknande uttryck för denna förhoppning:

  • afrikaans – gesondheid (Hälsa!)
  • arabiska – يرحمك الله [Yarhhamuka/-ki Allah] ([må] gud välsigne dig)
  • burmesiska – phe ya (Gud välsigne dig)
  • engelska – God bless you!Bless you! ([Gud] välsigne Dig!)
  • farsi (persiska) – Afiat bashe
  • finska – Terveydeksi!– (Hälsa!)
  • franska – à tes souhaits! (må dina önskningar förverkligas!)
  • grekiska – Γιτσες [Jitses] – (Välsigne dig)
  • isländska – Guð hjálpi þér – (Må gud hjälpa dig)
  • iriska – Dia Linn – (Gud är med oss)
  • katalanska – Salut! – (Hälsa!)
  • polska – Na zdrowie! (För hälsan!)
  • portugisiska – Santinho (Litet helgon)
  • portugisiska (Sydamerika) – Saúde (Hälsa)
  • ryska – будь здоров! [bud’ zdorov] (Var frisk)
  • rätoromanska – Viva! – (Lev!)
  • spanska – Jesús! – (Jesus)
  • spanska (i Latinamerika) – Salud! (Hälsa!)
  • turkiska – çok yaşa! (Lev länge!)
  • tyska – Gesundheit! (Hälsa!)
  • ungerska – Egészségedre (För hälsan; som man även säger när man skålar)
  • Kurdiska (Kurmanci)-Her biji (lev länge)

Wikipedia

Metod och generella aktiviteter

I samband med presentationen skriver eleven av lärarens anteckningar på tavlan eller gör egna noteringar samlade i en liten skrivbok. Skrivandet blir ett sätt att lära och boken en dokumentation av årets alla ord.
Förslag på generella aktiviteter om ord finns här

Kommentarer


    Läs vår personuppgiftspolicy