Ord
Alla ämnesord
Föregående tips Nästa tipsBlod, svett och tårar
Uttrycket betyder: En persons beslutsamhet och hårda arbete (Wiktionary). När Churchill uttalade de bevingade orden menade han att kriget skulle kräva enorma uppoffringar i form av:
- Blod – människoliv skulle gå förlorade.
- Svett – hårt arbete skulle krävas av alla.
- Tårar – sorgen över förluster och lidande som kriget skulle föra med sig.
Idag syftar uttrycket på att något, till exempel att uppnå ett mål, kräver fysiska uppoffringar, hårt arbete, samt känslomässigt lidande.
Läs om och lyssna på vad Churchill egentligen sa och menade:
Blod svett och tårar – vad sade egentligen Churchill?, Dick Harrison, Svenska dagbladet
Blod, svett och tårar, Kända citat, Sveriges radio
Mer om uttrycket
”Blod svett och tårar” är en parafras ur ett tal som Winston Churchill gav inför Brittiska underhuset i Storbritanniens parlament den 13 maj 1940. I talet säger han frasen ”I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat”, ungefär ”jag har inget annat att erbjuda än blod, möda, tårar och svett”. På svenska så parafraserades talet ganska snart till det förkortade och omkastade ”blod, svett och tårar” och började betraktas som ett direkt översatt citat ur talet. På engelska har citatet inte förändrats och talet är känt som Blood, toil, tears and sweat.
We are in the preliminary stage of one of the greatest battles in history…. That we are in action at many points—in Norway and in Holland—, that we have to be prepared in the Mediterranean. That the air battle is continuous, and that many preparations have to be made here at home.
I would say to the House as I said to those who have joined this government: I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. We have before us an ordeal of the most grievous kind. We have before us many, many long months of struggle and of suffering.
Detta var Churchills första tal som han höll inför underhuset efter att ha blivit utsedd till Storbritanniens premiärminister under andra världskrigets första år. Churchill hade ersatt Neville Chamberlain den 10 maj, och i detta tal bad han parlamentet att ge honom förtroende för att bilda den regering som han presenterat. Det var en samlingsregering och motionen gick igenom enhälligt. Detta var den första av tre tal som han gav under Nazitysklands invasion av Frankrike, som inleddes den 10 maj. De andra talen hölls i samband med evakueringen av soldater i Dunkerque och Frankrikes vapenstillestånd med Tyskland. De har fått namnen This was their finest hour respektive We shall fight on the beaches efter rader i talen. Wikipedia
Exempel där uttrycket förekommer
Självbiografierna Blod, svett och hockey och Blod svett och toner av hockeyspelaren Börje Salming respektive Robert Wells är i sin tur parafraser på den svenska förenklingen. År 1941 gavs en samling ut med Churchills tal mellan 1938 och 1940, som i svensk översättning Hugo Hultenberg och Sven Åhman fick namnet Blod, svett och tårar. I England gavs boken ut under titeln Into battle, ungefär ”In i striden”, men i USA fick den titeln Blood, sweat and tears, likt den svenska utgåvan. Wikipedia
Metod och generella aktiviteter
I samband med presentationen skriver eleven av lärarens anteckningar på tavlan eller gör egna noteringar samlade i en liten skrivbok. Skrivandet blir ett sätt att lära och boken en dokumentation av årets alla ord.
Förslag på generella aktiviteter om ord finns här
Fler elevaktiviteter
SVENSKA: Skriv ett tal om ett fiktivt eller verkligt mål du vill uppnå. Beskriv målet och vägen dit. Formulera vad som krävs vad gäller:
- fysiska uppoffringar,
- hårt arbete,
- samt känslomässigt lidande.
Avsluta talet med frasen ”Blod, svett och tårar”.
Kommentarer